Директива NSC 3-4-2/2-3, Совершенно секретно, Январь 30, 2001.
Tajna dyrektywa RBN 3-4-2/2-3, z 30 stycznia 2001.
Да, и он хочет, чтобы мы совершенно секретно взялись за всё это дело.
Tak. Chce, żebyśmy przeprowadzili dochodzenie bardzo dyskretnie.
Надеюсь, на этой бумажке нет грифа "Совершенно секретно".
Mam nadzieję, że ten dokument nie jest objęty tajemnicą państwową.
Если бы я хотел написать книгу я бы не назвал ее так по-дурацки - "Совершенно секретно".
Gdybym nawet napisał jakąś książkę nie schowałbym się pod śmiesznym pseudonimem "Topsy Kretts"
То, что я сейчас скажу вам - совершенно секретно.
To, co wam powiem, jest poufne. Ściśle tajne.
У нас нет ни одной записи об агентах, находящихся там, так что, что бы это ни было, оно совершенно секретно.
Nie mamy żadnych danych na temat przebywania tam jakiegokolwiek szpiega, wiec kimkolwiek jest, jest bardzo tajny.
То... то что я тебе рассказал это совершенно секретно.
Rzeczy, o których ci powiedziałem, są ściśle tajne.
Но это совершенно секретно, поэтому мама отпустила меня в поездку, чтобы я не рассказала бабуле.
Ale wystarczyło, żeby pozwoliła mi jechać do Europy żebym nie wygadała się babci.
Агент Хотчнер, то, о чем вы просите — совершенно секретно.
Agencie Hotchner, to o co prosisz to bardzo wrażliwa sprawa.
Итак, запомните, всё это совершенно секретно.
/A teraz proszę pamiętać, /że to ściśle tajne.
Совершенно секретно, ЦРУ, и в вашем распоряжении особые программы доступа.
Wszystkie top secret, S.C.I., i dostęp do plików specjalnych programów są do Pańskiej dyspozycji.
Кодовое имя, Птичник черный детектив, совершенно секретно они вживили передатчик мне в голову
Kryptonim, Birdman. Czarny wir, łatwo klasyfikowany, wcisnęli mi do głowy implanty!
Ставлю на то, что ФБР сразу снимут гриф "совершенно секретно" с агента, возможно, даже устроят показательное разбирательство и уволят его.
Bo ja sądzę, że FBI natychmiast cofnęłoby mu wszystkie uprawnienia, a może nawet zrobiliby z niego przykład i zwolnili.
Может быть, но они также повысили уровень его допуска, с "Секретно" до "Совершенно секретно и выше".
Może, ale oprócz wydano mu poświadczenie bezpieczeństwa na dokumenty ściśle tajne, i o wyższym stopniu niejawności.
Я думал, ты сказал, что это совершенно секретно.
Myślałem, że mówiłeś, że to była tajemnica.
Эдвард Сноуден стал раскрывать информацию класса «совершенно секретно спецслужб США, и мы познакомились с такими программами разведки, как PRISM, XKeyscore и другими.
Edward Snowden zaczął ujawniać tajne informacje pochodzące z wywiadu Stanów Zjednoczonych. Dzięki temu dowiedzieliśmy się o programach takich jak PRISM, XKeyscore i innych.
0.81123805046082s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?